EWreckedSean wrote:I'm just saying how do you know this and what do you base this on?
Well, I gotta ask, how do you know? For that matter how do you know what god's word is?
"And the Word was God. . ."
You asked how to understand John 1:1, since some sects claim that this verse should read that the Word was "a God"—or "a god." This claim is based on the fact that in the original Greek text the word theos in the last clause of John 1:1 does not have the definite article as it does in the second clause, which refers to the Father. This entire argument, however, is based on ignorance of Greek grammar and syntax.
It is not true that John 1:1 could be translated: "and the Word was a God." This translation is possible in a pagan Greek work, but utterly impossible in a Christian or Hebrew work. The reason is that the Bible teaches there is only one God. The Jewish and Christian religions have always taught this. The translation "a God" implies polytheism and denies one of the most fundamental teachings of the whole Bible.
The clause "and the Word was God" is translated from the Greek "theos en ho logos." In Greek it is not necessary to use the definite article with a predicate nominative in this kind of sentence. In fact, doing so would change the meaning in a way that would confuse what John was saying. Using the definite article in this case would make the clause mean that the Word was the same person as the Father. However, John wanted to point out that the Word was God, but not the same person as the Father, who is the one commonly referred to when we just use the word God.
Theos in this clause is a predicate nominative coupled to the subject by a form of the verb "to be." An eminent scholar, C. H. Dodd, commenting on John 1:1 explains: "The general rule is that in a sentence containing the verb `to be' as a copula the subject has the article and a predicate noun is anarthrous, even though it be definite. Hence, if theos was to be used predicatively it would be anarthrous, without any necessary change of meaning from the ho theos of the preceding clause." (New Testament Translation Problems II, The Bible Translator 28, 1[January 1977]:103).
There are a number of biblical texts where Christ is referred to as God where the definite article does appear—though with other qualifiers that distinguish him from the Father (John 20:28 and 1 John 5:20, and in most Greek texts, Titus 2:13 and 2 Peter 1:1).
Nonetheless, some argue that Jesus was not God, but a creation of God. This is based on the fact that John 1:1 does not have the definite article with God (Greek theos) in the clause "the Word was God." At least one group of Bible students believes that this indicates the Word is a lesser god. They then speculate that the Word was created. This entire notion is dispelled, however, by an expert analysis of the Greek. We quote a brief statement by a scholar on this point:
A definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb. . . . The opening verse of John’s Gospel contains one of the many passages where this rule suggests the translation of a predicate as a definite noun. The absence of the article [before theos] does not make the predicate indefinite or qualitative when it precedes the verb; it is indefinite in this position only when the context demands it. The context makes no such demand in the Gospel of John, for this statement cannot be regarded as strange in the prologue of the gospel which reaches its climax in the confession of Thomas [John 20:28, "My Lord and my God"]. (E. C. Colwell, "A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament," Journal of Biblical Literature, LII (1933), 12-21. Cf. also B. M. Metzger, "On the Translation of John 1:1," Expository Times, LXIII (1951-52), 125 f., and C. F. D. Moule, The Language of the New Testament, Inaugural Lecture, delivered at Cambridge University on May 23, 1952, pp. 12-14.)
Inasmuch as John 1:1-3 explicitly states that both the Word and God are divine, it is unnecessary to go further to prove that the Word, who became Jesus Christ, is an eternal, noncreated, hypostasis of God.
The King James, New King James, Revised Standard Version, New Revised Standard Version, New International Version, The Jerusalem Bible, Challoner-Douay Version and The New American Bible all have: "and the Word was God." As far as we know, only the New World Translation and a little-known work published in 1808 called The New Testament in an Improved Version read: "the Word was a god."
Greek scholars are in agreement that the wording "The Word was God" or "the Word was divine" is the correct way to understand the last clause of John 1:1. Competent scholarship does not support the argument that the lack of a definite article in a predicate nominative indicates an indefinite reference. "To say that the absence of the article bespeaks of the nonabsolute deity of the Word is sheer folly. There are many places in this Gospel where the anarthrous [used without the article] theos appears (e.g., 1:6, 12, 13, 18), and not once is the implication that this is referring to just `a god’" [Expositor’s Bible Commentary, Frank E. Gaebelein, General Editor, Volume 9, page 30].
If it were true, as the heretic Arius taught in the fourth century, that Jesus Christ is a god but not the God, that he was created and not God from eternity, then Christianity would be a polytheistic religion. However, polytheism is condemned in the Bible. God’s Word says there is one God (Deuteronomy 6:4; Mark 12:29; Ephesians 4:6; 1 Timothy 1:17; 1 John 4:8; 5:20; Matthew 28:1; 2 Corinthians 13:14; 1 Corinthians 8:6).
Here briefly are some of the reasons we believe that Jesus Christ was "God the Son": he is called "God" (Hebrews 1:8-9) and "Mighty God" (Isaiah 9:6); we are told that "in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form" (Colossians 2:9-10). Also, the disciples worshiped him as God (Matthew 14:33; John 20:28).
In the New International Version (and most other translations are equally clear on this point), there are a number of clear statements about the deity of Christ. See for example John 1: 3, 10, 14, 18; 5:18; Revelation 1:13-18; 22:13.
What about Revelation 3:14, however? Is there evidence here that Jesus could have been created? In this verse, the word "beginning" is translated from the Greek arche, which means "chief" (that from which the beginning is generated and flows). Christ is the originating instrument of creation (Colossians 1:15-17). He is the Chief—the Head and Governor of creation. Revelation 3:14, therefore, does not even hint that Christ was created by the Father sometime before the beginning. He has always existed.
Theos in this clause is a predicate nominative coupled to the subject by a form of the verb "to be." An eminent scholar, C. H. Dodd, commenting on John 1:1 explains: "The general rule is that in a sentence containing the verb `to be' as a copula the subject has the article and a predicate noun is anarthrous, even though it be definite. Hence, if theos was to be used predicatively it would be anarthrous, without any necessary change of meaning from the ho theos of the preceding clause" (New Testament Translation Problems II, The Bible Translator 28, 1[January 1977]:103).
There are a number of biblical texts where Christ is referred to as God where the definite article does appear—though with other qualifiers that distinguish him from the Father (John 20:28 and 1 John 5:20, and in most Greek texts, Titus 2:13 and 2 Peter 1:1).
Nonetheless, some argue that Jesus was not God, but a creation of God. This is based on the fact that John 1:1 does not have the definite article with God (Greek theos) in the clause "the Word was God." At least one group of Bible students believes that this indicates the Word is a lesser god. They then speculate that the Word was created. This entire notion is dispelled, however, by an expert analysis of the Greek. We quote a brief statement by a scholar on this point:
A definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb. . . . The opening verse of John’s Gospel contains one of the many passages where this rule suggests the translation of a predicate as a definite noun. The absence of the article [before theos] does not make the predicate indefinite or qualitative when it precedes the verb; it is indefinite in this position only when the context demands it. The context makes no such demand in the Gospel of John, for this statement cannot be regarded as strange in the prologue of the gospel which reaches its climax in the confession of Thomas [John 20:28, "My Lord and my God"]. (E. C. Colwell, "A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament," Journal of Biblical Literature, LII (1933), 12-21. Cf. also B. M. Metzger, "On the Translation of John 1:1," Expository Times, LXIII (1951-52), 125 f., and C. F. D. Moule, The Language of the New Testament, Inaugural Lecture, delivered at Cambridge University on May 23, 1952, pp. 12-14.)
Inasmuch as John 1:1-3 explicitly states that both the Word and God are divine, it is unnecessary to go further to prove that the Word, who became Jesus Christ, is an eternal, noncreated, hypostasis of God.
The King James, New King James, Revised Standard Version, New Revised Standard Version, New International Version, The Jerusalem Bible, Challoner-Douay Version, The New American Bible and other major translations all have: "and the Word was God."
Greek scholars are in general agreement that the wording "The Word was God" or "the Word was divine" is the correct way to understand the last clause of John 1:1. Competent scholarship does not support the argument that the lack of a definite article in a predicate nominative indicates an indefinite reference. "To say that the absence of the article bespeaks of the nonabsolute deity of the Word is sheer folly. There are many places in this Gospel where the anarthrous [used without the article] theos appears (e.g., 1:6, 12, 13, 18), and not once is the implication that this is referring to just 'a god’" [Expositor’s Bible Commentary, Frank E. Gaebelein, editor, volume 9, page 30].
If it were true, as the heretic Arius taught in the fourth century, that Jesus Christ is a god but not the God, that he was created and not God from eternity, then Christianity would be a polytheistic religion. However, polytheism is condemned in the Bible. God’s Word says there is one God (Deuteronomy 6:4; Mark 12:29; Ephesians 4:6; 1 Timothy 1:17; 1 John 4:8; 5:20; Matthew 28:1; 2 Corinthians 13:14; 1 Corinthians 8:6).
Here briefly are some of the reasons we believe that Jesus Christ was "God the Son": he is called "God" (Hebrews 1:8-9) and "Mighty God" (Isaiah 9:6); we are told that "in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form" (Colossians 2:9-10). Also, the disciples worshiped him as God (Matthew 14:33; John 20:28).
In the New International Version (and most other translations are equally clear on this point), there are a number of clear statements about the deity of Christ. See for example John 1: 3, 10, 14, 18; 5:18; Revelation 1:13-18; 22:13.
What about Revelation 3:14, however? Is there evidence here that Jesus could have been created? In this verse, the word "beginning" is translated from the Greek arche, which means "chief" (that from which the beginning is generated and flows). Christ is the originating instrument of creation (Colossians 1:15-17). He is the Chief—the Head and Governor of creation. Revelation 3:14, therefore, does not even hint that Christ was created by the Father sometime before the beginning. He has always existed.